2009年11月20日

53. 大量発生

皆さん、こんにちは。理系英語のティーです。

今日はクラゲが大量発生した表現を見てみます。

「many」を使ってもいいのですが、他にどう表現できるでしょうか。

出典はTime, Nov. 2, 2009の「A Gelatinous Invasion」です。

-----------------
今日の英語

1) The discovery came during a series of unusually prolific
jellyfish seasons over the past five years.

2) This summer, jellyfish outbreaks forced numerous resorts
along the Mediterranean coast to shut their beaches.

------------------
訳例

1) 過去5年間にクラゲがそれまでにないほど増えた時期に
 その発見がなされた。

2) 今年の夏は、クラゲの大量発生により、
 地中海沿いの数々のリゾート地で、
 浜辺を閉鎖するはめになった。

------------------
単語

1)
discovery 発見
unusually めったにないほど、異常に
prolific 多産の、豊富な
jellyfish クラゲ
season 季節、活動期
past 過去の、これまでの

2)
outbreak 出現、大発生
force 無理に○○させる
numerous 多数の
resort 行楽地
Mediterranean 地中海
coast 海岸
shut down 閉鎖する
beach 浜辺

------------
表現メモ

1)は「prolific」という形容詞、
2)は「outbreak」という名詞を使って、
大量発生を表現しています。

prolificは「多産」という意味が入るので、
生物や、本をたくさん書いている作家に使うことはありますが、
「ゴミがたくさん」などという場合には、使えません。

-----------
編集後記

英語の発音と図解が学べる、
日本で最初のユニークなセミナーを開催します。
http://teaenglish.seesaa.net/article/132860006.html

応募された方々の申込フォームの
「英語力」や「セミナーで得たいこと」の欄を
拝見すると、レベルの高い方々だとわかります。

英語のできる方が、さらにレベルアップを目指して
努力されています。

2極化が進んでいるようです。

英語だけでなく、他の分野でも同じかもしれませんね。
posted by ティー at 20:58 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英語表現
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。