2010年03月21日

75.エイズの研究

皆さん、こんにちは。理系英語のティーです。

今日から新しい記事を勉強します。
エイズの研究が話題です。

出典は
Alice Park, The Man Who Could beat AIDS,
Time Feb 22, 2010 です。

------------
今日の英文

In 1990, Ho and ADARC established themselves
as leaders in the AIDS field by pioneering
the early use of the antiretroviral (ARV) cocktails
that have reduced the death rate from AIDS.

ADARC = Aaron Diamond AIDS Research Center

-------------
訳例

1990年に、Ho氏 (David Ho)とADARC
(アーロン・ダイヤモンド・エイズ・研究センター)は、
抗ウィルス・カクテル薬をAIDSの初期に使うことを提唱して、
AIDS分野の指導的地位を確立した。
-------------
単語

establish 確立する
leader 指導者
field 分野
pioneer 開拓する
retrovirus レトロウィルス(遺伝情報の符号化に
   DNAではなくてRNAを使うウィルス)
antiretroviral 抗レトロウィルスの
cocktail カクテル、混合
reduce 縮める
death 死亡
rate 率

------------
表現メモ

・「They established themselves as leaders in the field」
 というのは、何かに使えそうな表現ですね。

・「death rate from AIDS (エイズの死亡率)」の前置詞fromも
 覚えておくといいです。「die from AIDS」と同じです。

-----------
内容メモ

・HIVはレトロウィルスの1つです。
 レトロウィルスの遺伝子はRNA鎖1本です。
 逆転写酵素を持ちます。
 RNA鎖を鋳型に、DNA鎖を作り、それを鋳型にもう1本DNA鎖を作り、
 DNA2本鎖ができます。

詳細はwikipediaにあります。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AC%E3%83%88%E3%83%AD%E3%82%A6%E3%82%A4%E3%83%AB%E3%82%B9%E7%A7%91

・「カクテル」というのは、3種以上の薬剤を混合することを
 指します。

posted by ティー at 09:18 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英語表現
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。