2012年05月31日

137. 水平に掘る

皆さん、こんにちは。理系英語のティーです。

今日は、シェールの岩石の近くで、
どういう風に掘るかを勉強します。

出典は、前回と同じく、

Bryan Walsh, The Gas Dilemma,
Time April 11, 2011

-------------------
今日の英文

After burrowing horizontally for
as much as a mile (1.6km),
the drillers lower a perforating gun
down to the end of the well.
------------
和訳例

1マイル(1.6km)も水平に穴を掘った後、
削岩機は、穴をあける銃を、
坑井の末端まで下げる。

------------
単語の意味

burrow 穴を掘る
horizontally 水平に
mile マイル(1.6km)
driller 穴あけ道具、削岩機
lower 下げる、下ろす
perforate 穴をあける、(紙などに)ミシン目を入れる
gun 大砲
well 鉱井

------------
英語メモ

・「well」は日本語では「坑井(こうせい)」と
 訳されている。
 石油、天然ガスなどを採取するための井戸。

 http://cgsdb.rite.jp/word/detail.php?wid=24
------------
技術メモ

水平に掘ることによって、
岩石との接触面積が大きくなり、
一坑当たりの生産量が数倍になります。

シェールガス開発の技術に関しては、
下記に詳しいです。
図もわかりやすいです。
http://www.jogmec.go.jp/recommend_library/jnewsweb/contents3_04.html

------------
編集後記

最近、「93歳。」という本を読みました。
93歳の吉沢久子さんの本です。
現役で仕事をされていて、元気に暮らしてられます。
表紙の笑顔がいい感じですね。
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4838722966/teabooks-22/ref=nosim

元気な1日をお過ごし下さい。
---------------------------
posted by ティー at 05:20 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英語表現
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。