2012年08月10日

149. 不眠症

皆さん、こんにちは。理系英語のティーです。

今日から新しい記事を勉強します。
テーマは「不眠」です。

出典は、
John Cloud, Nightmare Scenario (悪夢のシナリオ)、
Time July 9, 2012, pp34-39

-------------------------------------
今日の英文

Because No. 1 complaint of veterans returning from
Afghanistan and Iraq is insomnia --- and because
so many veterans have nightmares about what they
saw in combat -- the U.S. Department of Defence
(DOD) has poured millions of dollars into the study
of dreams.

-------------------
和訳例

アフガニスタンやイラクからの帰還兵の
一番多い不平は、不眠である。
また、非常に多くの帰還兵が、
戦闘で見たことについて夢でうなされる。
このため、アメリカの国防省は、
夢の研究のために、何百万ドルも費やしている。

-------------------
単語の意味

complaint 苦情、不平
veteran 復員軍人
Afghanistan アフガニスタン
Iraq イラク
insomnia 不眠(症)
nightmare 悪夢、うなされること
combat 戦闘
U.S. アメリカ
Department of Defence 国防省
million 百万
dollar ドル
study 研究
dream 夢

-------------------
構造メモ

全体の構造は、
「Because A and because B, C(主となる文)」
です。理由が2つある時に、この構文が使えます。
2つめのbecauseを省略すると、文の構造が
わかりにくくなるので、省略しない方がいいです。

-------------------
内容メモ

・アフガニスタンやイラクに派遣されたアメリカ軍兵士は、
 240万人とのことです。詳細は、
http://www.huffingtonpost.com/2012/07/04/iraq-afghanistan-war-veterans-combat-trauma_n_1645701.html

-------------------
編集後記

毎日暑い日が続きますね。

日曜から火曜まで、岡山県の
閑谷(しずたに)学校に行ってきました。
緑に恵まれたいい所でした。

posted by ティー at 06:54 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英語表現
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。